Registration - Inscription / 37ème Mons pre65 Trial - 17 & 18/11/2018

ATTENTION changement de date - date change

REGULATION - REGLEMENT

The Pre65 Trial du Mont Panisel is open to motorcycles built before 1965 with a tolerance for some bikes built until 1967 (Greeves TGS, Bultaco 4 speed, ...). More modern bikes (Bultaco 5 speed, Montesa, Honda TL, …) or bikes without Pre65 spirit are not allowed at start / Le Trial du Mont Panisel Pré65 est réservé aux motos construites avant 1965 avec une tolérance pour certaines machines construites jusqu'en 1967 (Greeves TGS, Bultaco 4 vitesses, ...). Les motos plus modernes (Bultaco 5 vitesses, Montesa, Honda TL, …) et les motos ne respectant pas l’esprit Pré65, ne sont pas admises au départ.

Five motorcycle categories are distinguished / Cinq catégories de motos sont distinguées:

G                  Girder fork - fourche à parallélogramme

R                  Rigid frame - cadre rigide

PU                Pre Unit - boîte de vitesses séparée

U                  Unit - bloc moteur (at least 90 kgs / au moins 90 Kgs)

67                Pré 67 (Greeves TGS, Bultaco 4 vit., …) & spéciales (moins de 90 kg / less than 90 kgs)

 

Two routes are proposed / Deux parcours sont proposés:

Experts - 1/3 sections easy, 1/3 intermediate, 1/3 difficult  - 1/3 zones faciles, 1/3 moyennes, 1/3 difficiles

Historics - all very easy sections - toutes zones très faciles

 

Equipment - wearing a helmet is mandatory. A dress in accordance with the building time of the bike should be welcome. The jury will choose the most authentic equipage / Equipement - le port du casque est obligatoire. Un habillement contemporain à la moto est souhaité; le jury désignera l’équipage le plus authentique.

Penalties - 1 dab = 1 point, 2 dabs = 2 points, footing = 3 points, failure or missing, stationary balancing or rolling backwards = 5 points. In case of a tie, the advantage will be given to the rider having completed the highest number of sections without penalty. If results are still equal, the older rider will have the advantage / Pénalisations - 1 pied à terre = 1 point, 2 pieds = 2 points, plusieurs pieds = 3 points, échec ou refus, déplacement latéral à l'arrêt ou recul = 5 points. En cas d'ex-aequo, départage au nombre de zéros; en cas d'égalité, le pilote le plus âgé a l'avantage.

NEW : Only the first lap + the best of the other 2 laps are taken into account for the ranking  /  Seul le premier tour + le meilleur des 2 autres tours sont pris en compte pour le classement

Lap - entirely in private zone, motorbike’s registration is not necessary. 3 x 1 km, old style sections. No ground clearance problems for the classic bikes, no turns where the use of the clutch is necessary / Parcours - entièrement en circuit fermé, l’immatriculation n’est pas nécessaire; 3 x 1 km, zones tracées à l’ancienne; pas de problèmes de garde au sol pour les motos classiques, et pas de virages où il faut se servir de l’embrayage.

Registration fee (pay at start) / Droit d’engagement (à payer sur place) : Saturday/samedi = 20€; Sunday/dimanche = 25€; Two days/deux jours = 45€

 

HILL CLIMB ‘Bob Edgar Trophy' (optional - facultatif)

Départ dans l'ordre des catégories, dans l'ordre inverse des inscriptions. 2 montées tour à tour. Le pilote qui monte le plus haut est déclaré vainqueur. Pour le classement scratch, en cas d'ex-aequo, départage par addition des 2 montées, puis par une montée supplémentaire. En cas d'ex-aequo dans les classements par catégorie, par addition des 2 montées, puis par l'âge du pilote. Coupes aux 3 premiers du classement scratch et au premier de chaque catégorie.

Starting by category order and in reverse order of registration. 2 climbings, each pilot after the other. The pilot climbing the highest is the winner. For the scratch classification, in case of a tie, results by addition of the points of the 2 climbings, and then by an additional climbing. In case of a tie in the classification by category, by addition of the points of the 2 climbings, then by age of the pilot. Rewards to the first 3 of the scratch classification and to the first of each class.

 

TIMING

Saturday - Samedi    17/11/2018

9.00 - 11.30 am - Pre 65 entries at the beer tent of the trials circuit, Terril de Ciply / inscriptions Pré 65 au chapiteau du terril de Ciply

12.00 am - start ‘day1’ (8 sections x 3)

4.30 pm - end ‘day1’

5.30 pm - prize-giving ceremony ‘day1’ at the beer tent of Terril de Ciply / remise des prix ‘day1’ au chapiteau du terril de Ciply

7.00 pm - Meal (to be reserved): oven roasted pork + chips + salad = 15€ / Repas (à réserver): cochon rôti au four + frites + salade = 15€

 

Sunday - Dimanche  18/11/2018

8.00 - 9.30 am - Pre 65 entries at the beer tent of the trials circuit, Terril de Ciply / inscriptions Pré 65 au chapiteau du terril de Ciply

10.00 am - start ‘day2’ (12 sections x 3)

3.00 pm - end ‘day2’

3.15 pm - optional HILL CLIMB, for Pre 65 trials bikes only / HILL CLIMB facultatif, réservé aux motos du trial Pré 65

5.15 pm - prize-giving ceremony ‘day2’ at the beer tent of Terril de Ciply / remise des prix ‘day2’ au chapiteau du terril de Ciply

______________________________________________________________________________________________________________________________